1. 文言文翻译
《杨布打狗》:杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”
译文:杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去,遇到了大雨,便脱下白衣,换了黑色的衣服回家了。他家的狗不知道,迎上去向他汪汪地叫了起来。杨布十分恼火,要去打狗。杨朱说:“你不要打狗,你自己也会这样的。倘若你的狗出去时是一身白而回来时却变成了一身黑,那你难道不同样觉得奇怪吗”
《诗画皆以人重》:予尝谓诗文书画皆以人重,苏、黄遗墨流传至今,一字兼金;章淳、京、卞岂不工书,后人粪土视之,一钱不直。永叔有言,古之人率皆能书,独其人之贤者传遂远,使颜鲁公书虽不工,后世见者必宝之,非独书也。诗文之属莫不皆然。
译文:我曾经说过诗文书画 都是因为人的品德才变得贵重起来,苏轼、黄庭坚的墨迹流传到今天,一个字的价值等于平常金子几倍的好金子;章淳、蔡京、蔡卞之流的字难道写得不好吗,但是后世的人都把他们的字当成粪土一样,一分钱也不值。欧阳修曾经说过这样的话,古时候的人都会写书法,但只有那些廉洁贤能的人的字才能够流传久远,就算颜鲁公(颜真卿)的字写得不好,后世的人见了也会把他的字当成宝贝一样,并不单单是因为他的字的本身的好坏。诗词与文章这类都是这个道理。
《诫子书》:夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。*慢则不能励精,险躁则不能冶性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
译文:.有道德修养的人的品行,是依靠安静努力提高自己的修养,是依靠节俭努力培养自己的品德。不寡欲就不能表明自己的志向,不宁静就不能到达高尚的思想境界。学习必须静下心来,才干必须学习才能增长,不学习就不能有广博的才干,没有志向就不能成就学业。放纵懈怠就不能振奋精神,冒险急躁就不能陶冶性情。年华随时间流逝,意志随岁月消磨,于是就落魄,大多不能融入社会,等到悲凉地守着贫穷的小屋时,后悔又怎么来的及呢?
《胶柱鼓瑟》:齐人就赵学瑟,因之先调,胶柱而归。三年不成一曲,齐人怪之。有从赵来者,问其意,方知向人之愚。
译文:有个齐国人跟赵国人学弹瑟,由赵国人先调好了弦,(齐人)就将调弦的柱子用胶粘住了回家。三年弹不成一首曲子,那齐人埋怨赵国人。有个跟赵国人学艺的人来到他这里,询问他埋怨的原因,才知道前面这(齐)人这么蠢。
2. 一钱不值出自哪本书籍呢一钱不值典出《史记?魏其武安侯列传》。
夫无所发怒,乃骂临汝侯曰:“生平毁程不识不直一钱,今日长者为寿,乃效女儿 吸耳语!”灌夫字仲孺,西汉时人。他性情刚直,讲究信义,说出的话一定做到。
他常侮慢地 位比他高的官员;而对地位比他低的,越是贫贱,他越敬重。 因此,当时很多有才能而 无地位的人都喜欢接近他。
灌夫喜欢喝酒,并且常因喝醉了使性子。有一天,丞相田蚣结婚,他喝了不少酒。
一会儿,他走到田蚧的面前敬酒,田蚧说:“我不能喝满杯。”灌夫见他不肯痛快喝酒, 便语带讽刺地说:“你虽是一个贵人,但也应喝完我敬的这杯酒。
”田纷还是没有干杯。 灌夫讨了一顿没趣,就走到临汝侯灌贤面前敬酒。
这时,灌贤正对程不识(曾任边境太守,后改任大中大夫)的耳朵说话,没有对他表示出欢迎的样子。 灌夫心里本来有气,看见 这情形,再也忍不住了,立即骂灌贤说:“我一向说程不识不值一钱,今天在这里你竟 和他学妇人们的样子咬耳朵根子!……”自此以后,人们对于别人有轻视鄙弃的意思,说这人一无长处,就说“一钱不值” 或“不值一钱”,即毫无价值之意。
3. 一钱不值是什么意思以及出处是什么这个词的意思是值:价值。
指连一个铜钱都不值。 形容毫无价值。
这个成语出自汉?司马迁《史记?魏其武安侯 列传》。 灌夫是汉朝景帝时期的一位大将,他的性格 很奇特,但也令人敬重。
他绝不趋炎附势,对于 权贵人物非常鄙视,有讽刺的机会,他从不放过。 但对于地位卑微的人却极为热情、礼貌,在大庭 广众之下夸赞他们。
他豪迈仗义,喜欢交结豪侠 猛士。 景帝时,窦婴一度失势,一些势利小人纷纷离 开窦婴,另投显贵。
唯独灌夫坚定地保持着与窦 婴的友谊,由此引起人们的交口称赞。但他太喜 欢饮酒,酒醉后失控,常常惹起事端,一次竟打伤 了窦太后的兄弟,险些酿成杀身之祸。
窦婴任大将军时,武安侯田蚣不过是一个部员,那时他对窦婴是毕恭毕敬。后来,田蚧被封侯 拜相,便不把窦婴放在眼里,灌夫非常鄙视这种势 利小人。
田蚧有一次宴请百官,窦婴让灌夫陪同前往。 席间,灌夫出于礼貌向田蚧敬酒,田蚧故意给灌夫 难堪,借口不能喝满杯,傲慢地拒绝了他。
灌夫讨 了没趣,心中恼怒,又走到临汝侯灌贤的面前要和 他干杯,偏巧,灌贤正趴在程不识耳旁说话,没有 理会他的要求。灌夫见状,再也忍不住了,顿时脸 色大变,骂灌贤道:“我向来认为程不识连一文钱 都不值,今天为丞相贺喜,你竟学女人的样子,咬 耳根子(是由生平毁程不识不值一钱,今日长者为 寿,乃效女儿咕嗫耳语)!”窦婴急忙劝他,可是仍 弄得不欢而散。
杨布打狗的翻译
杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣(zi 黑色的衣服)而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。 杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,子岂能无怪矣?”
翻译
杨朱的弟弟叫杨布,有一天,他穿了件白色的衣服出门去。天下雨了,他把白色衣服脱下,穿着一套黑色的衣服回家来。他家的狗认不出杨布,就迎上去汪汪地对着他大叫。杨布非常恼火, 拿了根棍子就要去打狗。
杨朱看见了,说:"你快不要打狗了,你自己也会是这个样子的。假如你的狗出去的时候是白的,回来的时候变成黑的了,那你能够不奇怪吗?"
(1)衣素衣而出 衣:第一个衣是名词的意动用法,动词,穿衣;第二个衣是名词,衣服。
(2)岂能无怪哉 怪:奇怪。
(3)天雨,解素衣:天上下雨,他把白色衣服脱下。
(4)迎而吠之:迎上去汪汪地对着他大叫。
寓意当朋友误解自己的时候,不要脑子发热,动怒发火;而应该设身处地站在别人的角度思考,要学会换位思考。
是这种的不?如果是的话就给个最佳吧!谢谢啦!
杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。遇到了大雨,杨布便脱下白衣,换了黑色的衣服回家。他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫唤。杨布十分生气,想要打它。杨朱说:“你不要打狗,如果换做是你,你也会像这样做的。假如刚才你的狗离开是白色的而回来变成了黑色的,你怎么能不感到奇怪呢?”
本文来自作者[之慧青]投稿,不代表巨商报立场,如若转载,请注明出处:https://91zxpc.com/zx/2925.html
评论列表(3条)
我是巨商报的签约作者“之慧青”
本文概览:1. 文言文翻译 《杨布打狗》:杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而...
文章不错《一钱不值文言文翻译》内容很有帮助