网上有关“文言文咏雪原文及翻译注释”话题很是火热,小编也是针对文言文咏雪原文及翻译注释寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
文言文《咏雪》的原文及翻译注释如下:
一、《咏雪》的原文
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
二、《咏雪》的翻译
谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”
他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭乘风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
三、《咏雪》的注释
1、?谢太傅:即谢安(320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
2、?内集:家人一同聚集在屋内。
3、?儿女:子侄辈。
4、?讲论文义:讲解诗文。
5、?俄而:不久,不一会儿。
6、?骤:急,紧。
7、?欣然:高兴的样子。然:……的样子。
8、?何所似:像什么。何,什么;似,像。
9、?胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。
10、?差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。
11、?未若:倒不如。
12、?因:趁、乘。
13、?即:是。
14、?无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。
15、?王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
《咏雪》的作者——刘义庆的主要特点和贡献
一、著作《世说新语》
刘义庆是《世说新语》的作者,该书是东汉末年至魏晋时期的一部文集,记录了当时许多名人士族的轶事和风格,成为了后世文人学习和研究的重要资料。
二、儒家学派传承者
刘义庆是一位重要的儒家学派传承者,他的著作体现了对儒家文化的深刻理解和传承。
三、着重道德修养
刘义庆注重个人道德修养,他强调了人的品德、品性养成,认为修身齐家治国平天下的根本在于个人的德行提升。
关于“文言文咏雪原文及翻译注释”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[晁云龙]投稿,不代表巨商报立场,如若转载,请注明出处:https://91zxpc.com/zx/2005.html
评论列表(3条)
我是巨商报的签约作者“晁云龙”
本文概览:网上有关“文言文咏雪原文及翻译注释”话题很是火热,小编也是针对文言文咏雪原文及翻译注释寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。文...
文章不错《文言文咏雪原文及翻译注释》内容很有帮助